domingo, 4 de abril de 2021

Domingo de Resurrección / Dominica Resurrectionis



DOMINGO DE RESURRECCIÓN

Estación en santa María La Mayor

I clase, blanco

Gloria, Secuencia, prefacio de Pascua, Comunicante y Hanc Igitur propio

 

Dominica Resurrectionis

Statio ad S. Mariam majorem

 

Pascua  es la fiesta de las fiestas, la alegría sin igual de los cristianos. La gran oración de acción de gracias, el prefacio, nos dirá el motivo incomparable de esta alegría: Si es justo alabar a Dios en todo tiempo, mucho más lo es en este día, en que Cristo, nuestra Pascua, inmolada -para expiar los pecados del mundo, nos ha dado la vida con su muerte y su resurrección.

Pascua es el pecado destruido, la muerte vencida, la vida divina recobrada, nuestro mismo cuerpo promovido a la inmortalidad. Ante semejante certidumbre debe desaparecer toda tristeza.

Haec dies quam fecit Dominus. «He aquí el día que ha hecho el Señor.» Durante toda la octava cantaremos la alegría de este día sin precedente, que nos abre las puertas de la eternidad.

Todos los domingos no harán sino evocarlo continuamente.

Y así, domingo tras domingo y año tras año, nos conducirán las pascuas de esta tierra hacia el día bienaventurado en que nos ha prometido Cristo volver lleno de gloria para introducirnos consigo en el reino de su Padre.

 

INTROITO  Salmo 138,18,5-6,1-2

Resurrexi, et adhuc tecum sum, allelúja: posuísti super me manum tuam, allelúja: mirábilis facta est sciéntia tua, allelúja, allelúja. V/. Dómine, probásti me, et cognovísti me: tu cognovísti sessiónem meam, et resurrectiónem meam. V/. Glória Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amén.

Resucité, y estoy contigo, aleluya; pusiste sobre mí tu mano, aleluya, admirable es tu sabiduría, aleluya, aleluya.  V/. Señor, me probaste y me conoces; lo sabes todo de mí, la hora de mi muerte y la de mi resurrección.  V/.  Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre,  por los siglos de los siglos. Amén.

 

COLECTA

Deus, qui hodiérna die per Unigénitum tuum, æternitátis nobis áditum devícta morte reserásti: vota nostra, quæ preveniéndo aspiras, étiam adjuvándo proséquere. Per eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oh Dios! que en este día nos has franqueado de nuevo por tu unigénito Hijo las puertas de la eternidad, ayúdanos a realizar los santos deseos que tú mismo nos inspiras previniéndonos con tu gracia. Por el mismo Señor nuestro Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los siglos. Amén.

 

EPÍSTOLA 1 Corintios 5, 7-8

Si en verdad hemos resucitado con Cristo, debe cambiar totalmente nuestra vida. Los judíos no podían comer el cordero pascual más que con pan ázimo; comamos también nosotros a Cristo, «nuestra Pascua», con el pan sin levadura de una vida sin tacha y exenta de todo fermento de pecado.

En la fiesta de la pascua, en la que se inmolaba al cordero pascual, los judíos, una vez que habían hecho desaparecer cuidadosamente toda la “vieja levadura” que pudiera haber en casa, ya no comían más que pan ázimo; es decir, sin levadura. Ahora bien, Cristo “nuestra pascua” (nuestro cordero pascual), ha sido inmolado, en la Pasión, de una vez por siempre. Debemos, pues, excluir de nuestra vida la “vieja levadura”; es decir, el mal y nuestras malas tendencias y reemplazarlas por los “ázimos de la pureza y de la verdad”. De este modo seremos verdaderamente “ázimos”, en el sentido en que san Pablo lo entiende.

Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Corinthios.

Fratres: Expurgáte vetus ferméntum, ut sitis nova conspérsio, sicut estis ázymi. Etenim Pascha nostrum immolátus est Christus. Itaque epulémur: non in ferménto véteri, neque in ferménto malítiæ, et nequitiæ: sed in ázymis sinceritátis, et veritátis.

Lectura de la Carta del Apóstol San Pablo a los Corintios.

Hermanos; Purificaos de la antigua levadura, para convertiros en nueva masa como ázimos que sois. Pues ha inmolado Cristo, nuestro cordero pascual. Por tanto regalémonos no con vieja levadura, ni con levadura de malicia y de perversidad, sino con ázimos de sinceridad y de verdad.

 

GRADUAL Salmo 117, 24. 1

Hæc dies, quam fecit Dóminus: exsultémus, et lætémur in ea. V/. Confitémini Dómino, quóniam bonus: quóniam in sǽculum misericórdia ejus.

Éste es el día que ha hecho el Señor: regocijémonos y alegrémonos en él. V/. Alabad al Señor, porque es bueno, que su misericordia permanece  por  los  siglos.

 

ALELUYA  1 Cor.5.7

Allelúja, allelúja. V/. Pascha nostrum immolátus est Christus.

Aleluya,  aleluya. V/. Cristo, nuestra Pascua, ha sido inmolado.

 

SECUENCIA Wipo  +1050

Victimæ pascháli laudes ímmolent Chrístiani.

    Agnus redémit oves: Christus ínnocens Patri reconciliávit peccatóres.

    Mors et vita duéllo conflixére mirándo: dux vitæ mórtus, regnat vivus.

    Dic nobis, María, quid vidísti in via?

    Sepúlcrum Christi vivéntis: et glóriam vidi resurgéntis.

    Angélicos testes, sudárium, et vestes.

    Suréxit Christus spes mea: præcédet vos in Galilǽam.

    Scimus Christum surrexíse a mórtuis vere: tu nobis, victor Rex, miserére. Amen. Allelúja.

A la víctima pascual entonen alabanzas los cristianos.

Redimió el Cordero a las ovejas; Cristo, inocente, reconcilió con su Padre a los pecadores.

La muerte y la vida lucharon un duelo admirable; el Señor de la vida reina vivo después de muerto.

Dinos, María, ¿qué has visto en el camino?

Vi el sepulcro de Cristo vivo y la gloria del Resucitado.

Vi ángeles como testigos;  vi el sudario y los vestidos.

¡Resucitó Cristo, mi esperanza! Precederá a sus discípulos a Galilea.

¡Sabemos que Cristo ha resucitado verdaderamente de entre los muertos! Tú, ¡oh Rey triunfador!, apiádate de nosotros. Amén. Aleluya.

 

EVANGELIO Marcos 16, 1-7

Ante la tumba vacía, un ángel anuncia a las santas mujeres la re­surrección de Jesús. Por la boca de la Iglesia nos habla también a nosotros. Nuestra fe se ha de afirmar con los relatos de las apariciones que se nos leerán esta semana, como se afirmó la de sus discípulos con la vista de Cristo resucitado.

Sequéntia sancti Evangélii secúndum Marcum.

In illo témpore: María Magdaléne et María Jacóbi et Salóme emérunt arómata ut veniéntes únguerent Jesum. Et valde mane una sabbatórum, véniunt ad monuméntum, orto iam sole. Et dicébant ad ínvicem: Quis revólvet nobis lápidem ab ostio monuménti? Et respiciéntes vidérunt revolútum lápidem. Erat quippe magnus valde. Et introëuntes in monuménum vidérunt júvenem sedéntem in dextris, coopértum stola cándida, et obstipuérunt. Qui dicit illis: Nolíte expavéscere: Jesum quǽritis Nazarénum crucifíxum: surréxit, non est hic, ecce locus ubi posuérunt eum. Sed ite, dícite discípulis ejus, et Petro, quia præcédit vos in Galilǽam: ibi eum vidébitis, sicut dixit vobis.

Lectura del Santo Evangelio según San Marcos.

En aquel  tiempo: María Magdalena, y María, madre de Santiago, y Salomé compraron aromas para venir y embalsamar a Jesús. Y muy de mañana, el primer día después del sábado,   llegaron al sepulcro, salido ya el sol. Decían entre sí: ¿Quién nos rodará la piedra de la entrada del sepulcro? Y mirando vieron rodada la piedra, que era muy grande. Y entrando en el sepulcro, vieron un joven sentado a la diestra, vestido de blanco, y se asustaron. Mas él les dijo: No temáis; buscáis a Jesús Nazareno, que fue crucificado; pues bien, resucitó; no está aquí; ved el lugar en donde le pusieron. Y ahora id y decid a sus discípulos y a Pedro que va delante de vosotros  a  Galilea;  allí  le veréis, como él os lo dijo.

Se dice Credo

 

OFERTORIO Salmo 75, 9-10

Terra trémuit, et quiévit, dum resúrgeret in judício Deus, allelúja.

'Tembló  la  tierra  y  calló al  levantarse Dios para el juicio, aleluya

 

SECRETA

Súcipe, quǽasumus, Dómine, preces pópuli tui cum oblatiónibus hostiárum: ut paschálibus initiáta mystériis, ad æternitátis nobis medélam, te operánte, profíciant. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,

Recibe, Señor, las oraciones de tu pueblo juntamente con la oblación de estas ofrendas, para que, santificadas con los misterios pascuales, por un efecto de gracia nos sirvan de remedio para la vida eterna.  Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en la unidad del Espíritu Santo y es Dios

 

 

PREFACIO DE PASCUA

La noche de Pascua se dice: in hac potissimum nocte (en esta noche). De Pascua al sábado in albis: in hac potissium die, (en este día); posteriormente: in hoc potissimum, (en este tiempo).

Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre: Te quidem, Dómine, omni tempore, sed in hac potíssimum die gloriósius prædicáre, cum Pascha nostrum immolátus est Christus. Ipse enim verus est Agnus, qui ábstulit peccáta mundi. Qui mortem nostram moriéndo destrúxit, et vitam resurgéndo reparávit. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni milítia cæléstis exércitus, hymnum glóriæ tuæ cánimus, sine fine dicéntes:

En verdad es digno y justo, equitativo y saludable, que en todo tiempo, Señor, te alabemos; pero con más gloria que nunca en este día en que se ha inmolado Cristo, nuestra Pascua.  El cual es el verdadero Cordero que quita los pecados  del  mundo y que muriendo, destruyo nuestra muerte y, resucitando reparó nuestra vida. Por eso con los Ángeles y los Arcángeles, con los Tronos y las Dominaciones, y con toda la milicia del ejército celestial, cantamos un himno a tu gloria, diciendo sin cesar:

 

COMUNICANTES PROPIO

Communicántes, et diem sacratíssimum celebrántes, Resurrectiónis Dómini nostri Jesu Christi secúndem carnem: sed et memóriam venerántes, in primis gloriósæ semper Vírginis Maríæ, Genetrícis Dei et Dómini nostri Iesu Christi:…

Unidos en una misma comunión y celebrando el sacratísimo día de la resurrección según la carne, de nuestro Señor Jesucristo, veneramos también en primer lugar la memoria de la gloriosa siempre Virgen María, madre del mismo Dios y Señor nuestro Jesucristo: …

 

HANC IGITUR PROPIO

Hanc ígitur oblatiónem servitútis nostræ, sed et cunctæ famíliæ tuæ, quam tibi offérimus pro his quoque, quos regeneráre dignátus es ex aqua, et Spíritu Sancto, tribuens eis remissiónem ómnium peccatórum quæsumus, Dómine, ut placátus accípias: diésque nostros in tua pace dispónas, atque ab ætérna damnatióne nos éripi, et in electórum tuórum iúbeas grege numerári. Per Christum Dóminum nostrum. Amen.

Te suplicamos, pues, Señor, te dignes aceptar aplacado esta oblación de tus siervos, que es también la de toda tu familia; y que asimismo te ofrecemos por los neófitos que te has dignado regenerar con el agua y con el Espíritu Santo, dándoles el perdón de sus pecados. Dispón en tu paz los días  de nuestra vida y manda que seamos preservados de la eterna condenación y contados en la grey de tus elegidos. Por Cristo nuestro Señor. Amén.

 

 

COMUNIÓN 1 Corintios 5, 7-8

Pascha nostrum immolátus est Christus, allelúja: itaque epulémur in ázymis sinceritátis, et veritátis, allelúja, allelúja.

Cristo, nuestra Pascua, ha sido inmolado, aleluya; por tanto, regalémonos con los ázimos de sinceridad y de verdad, aleluya, aleluya, aleluya.

 

POSCOMUNIÓN

Spíritum nobis, Dómine, tuæ caritátis infúnde: ut, quos sacraméntis paschálibus satiásti, tua fácias pietáte concórdes.Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate ejúsdem Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

Infúndenos, Señor, el espíritu de tu amor, y haz que vivan unidos de corazón tus fieles, a quienes ha alimentado con los sacramentos de la Pascua. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en la unidad del mismo Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los siglos. Amén.

Se dice: "Ite, Missa est, allelúja, allelúja


Domingo de Resurrección. Guía de los fieles para la santa misa cantada. Kyrial Lux Et Origo

Domingo de Resurrección. Propio y Ordinario de la santa misa

PARTITURAS Y GRABACIONES DE LOS PROPIOS
COMENTARIO CARD. SCHUSTER
SUGERENCIAS PARA LA HOMILÍA SERMÓN DE SAN ANTONIO
 
COMENTARIOS AL EVANGELIO
ESTE SUCESO NOS INDICA QUÉ ES LO QUE DEBE HACERSE EN LA SANTA IGLESIA. San Gregorio Papa
SANTIDAD DE LA RESURRECCIÓN. Beato Columba Marmión
DOMINGO DE RESURRECCIÓN CON SANTA TERESA DE JESÚS
CRISTO, LA LUZ, ES FUEGO, ES LLAMA QUE DESTRUYE EL MAL. Benedicto XVI
LA MISERICORDIA VENCIÓ SOBRE EL PECADO Y LA MUERTE. Homilía del Sábado Santo 2016
RESUCITÓ AL TERCER DÍA. Homilía de la Vigilia Pascual 2015

PARTITURAS DE LAS ORACIONES Y LECTURAS
GRABACIONES DE LAS LECTURAS
http://www.fsspolgs.org/images/mp3.jpg
http://www.fsspolgs.org/images/chant.jpg
  Epístola
http://www.fsspolgs.org/images/mp3.jpg
http://www.fsspolgs.org/images/chant.jpg
  Evangelio

Vísperas del Domingo de Pascua y octava

PREFACIO DE PASCUA / Praefatio Paschalis - VIDEOS

Domingo de Resurrección / D... by IGLESIA DEL SALVADOR DE TOL...