sábado, 16 de abril de 2016

CONMEMORACIÓN DE SANTA MARÍA EN SÁBADO. Tiempo Pascual


CONMEMORACIÓN DE SANTA MARÍA EN SÁBADO
Forma Extraordinaria del Rito Romano
 Tiempo Pascual
 (IV clase, blanco)
Gloria, aleluya Pascual y prefacio de la Virgen

INTROITO Sedulio. V/. Sal 44, 2
Salve sancta Parens, eníxa puérpera Regem qui cælum terrámque regit in sǽcula sæculórum. Allelúja, allelúja V/. Eructávit cor meum verbum bonum dico ego ópera mea Regi. Glória Patri. Salve.
Salve, santa Madre, que diste a luz al Rey que rige los cielos y la tierra por toda la eternidad. Aleluya, aleluya. V/. Hirviendo está el pecho mío en sublimes pensamientos; al Rey digo yo mi canción. V/. Gloria al Padre…

COLECTA
Concéde nos fámulos tuos, quæsumus, Dómine Deus, perpétua mentis et córporis sanitáte gaudére: et, gloriósa beátæ Maríæ semper Vírginis intercessióne, a præsénti liberári tristítia, et ætérna pérfrui lætítia. Per Dóminum.
Te suplicamos, oh Dios y Señor, concedas a tus siervos gozar de la continua salud de alma y cuerpo y que, por la intercesión gloriosa de la bienaventurada Virgen María, nos veamos libres de la tristeza presente y gocemos de la alegría eterna. Por nuestro Señor…

EPÍSTOLA Eclesiástico 24, 14-16
Léctio libri Sapiéntiæ.
Ab inítio, et ante sǽcula creáta sum, et usque ad futúrum sǽculum non désinam, et in habitatióne sancta coram ipso ministrávi. Et sic in Sion firmáta sum, et in civitáte sanctificáta simíliter requiévi, et in Jerúsalem potéstas mea. Et radicávi in pópulo honorificáto, et in parte Dei mei heréditas illíus, et in plenitúdine sanctórum deténtio mea.
Lectura del libro de la Sabiduría.
Desde el principio y antes de los siglos fui creada y no dejaré de existir en todos los siglos venideros; y en el Tabernáculo santo ejercité el ministerio mío ante su acatamiento. Y así fijé mi estancia en Sión, y fue lugar de mi reposo la ciudad santa, y en Jerusalén está el trono mío. Y me arraigué en un pueblo glorioso y en la porción de mi Dios, la cual es su herencia; y mi habitación fue en plena reunión de los santos.

ALELUYA. Num 17, 8. Lc 1,28
Allelúja, allelúja. V/. Virga Jesse flóruit. Virgo Deum et hóminem génuit: pacem Deus réddidit, in se reconcílians ima summis. Allelúja. V/. Ave María, grátia plena: Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus. Allelúja.
Aleluya, aleluya. v./ La vara de José floreció; una Virgen dio a luz al Dios y hombre; Dios volvió la paz, reconciliando en sí mismo y uniendo lo más bajo a lo más alto. Aleluya. v./ Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo; bendita tu eres entre todas las mujeres. Aleluya

EVANGELIO  Jn 19, 25-27
Sequéntia sancti Evangélii secúndum Joánnem.
In illo témpore: Stabant juxta crucem Jesu mater ejus, et soror matris ejus, María Cléophæ, et María Magdaléne. Cum vidísset ergo Jesus matrem, et discípulum stantem, quem diligébat, dicit matri suæ: «Múlier ecce fílius tuus.» Deínde dicit discípulo: «Ecce mater tua.» Et ex illa hora accépit eam discípulus in sua.
Lectura del Santo Evangelio según san Juan.
En aquel tiempo; Estaban junto a la cruz de Jesús su madre y la hermana de su madre, María, mujer de Cleofás, y María la Magdalena. Viendo, pues, Jesús, a su Madre, y junto a ella al discípulo amado, dice a su madre: Mujer, he ahí a tu hijo. Luego dice al discípulo: He ahí a tu madre. Y desde aquella hora la  recibió el discípulo en su casa

OFERTORIO 
Beáta es, Virgo María, quæ ómnium portásti Creatórem: genuísti qui te fecit, et in ætérnum pérmanes Virgo, allelúja.
Bienaventurada eres, Oh Santa Virgen María, y muy digna de toda alabanza, porque de ti ha nacido el sol de justicia, Cristo Dios nuestro. Aleluya.

SECRETA
Tua, Dómine, propitiatióne, et beátæ Maríæ semper Vírginis intercessióne, ad perpétuam atque præséntem hæc oblátio nobis profíciat prosperitátem et pacem. Per Dóminum.
Haz, Señor, que nos aproveche esta oblación para que, por tu gracia y por la intercesión de la bienaventurada siempre Virgen María, logremos la dicha y la paz, así en esta vida como en la otra. Por nuestro señor…

PREFACIO DE LA VIRGEN
Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Et te in veneratione beátæ Maríæ semper Vírginis collaudáre, benedícere, et predicáre. Quæ et Unigénitum tuum Sancti Spíritus obumbratióne concépit: et virginitátis glória permanénte lumen ætérnum mundo effúdit, Jesum Christum Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admítti júbeas deprecámur, súpplici confessióne dicéntes:
En verdad es digno y justo, equitativo y saludable que en todo tiempo y lugar demos gracias, Señor Santo, Padre omnipotente, Dios eterno y alabarte y bendecirte y glorificarte en la veneración de la bienaventurada siempre Virgen María que concibió a tu Unigénito Hijo por obra del Espíritu Santo y permaneciendo intacta la gloria de su virginidad dio al mundo la luz eterna, Jesucristo Nuestro Señor. Por quien los Ángeles alaban a tu majestad, las dominaciones la adoran, tiemblan las potestades, los cielos y las virtudes de los cielos, y los bienaventurados serafines la celebran con igual júbilo. Te rogamos que con sus alabanzas recibas también las nuestras cuando te decimos con humilde confesión

COMUNION
Beáta víscera Maríæ Vírginis quæ portavérunt ætérni Patris Fílium. Allelúja
Bienaventuradas fueron las entrañas de la Virgen María, que llevaron al Hijo del Eterno Padre. Aleluya

POSCOMUNION
Sumptis, Dómine, salútis nostræ subsídiis: da, quǽsumus, beátæ Maríæ semper Vírginis patrocíniis nos úbique prótegi; in cujus veneratióne hæc tuæ obtúlimus majestáti. Per Dominum.
Habiendo recibido la sagrada prenda de nuestra salvación, otórganos, Señor, que merezcamos ser amparados en todo lugar y tiempo con la protección de la bienaventurada siempre Virgen María, en cuyo obsequio te hemos ofrecido estos dones. Por nuestro Señor…

Transcripto por gentileza de Dña. Ana María Galvez